Info Parking – Rue André Duchscher

Info Parking – Rue André Duchscher

Mir si frou Iech matzedeelen, datt den nei amenagéierte Parking bei der Maison régionale an der Rue André Duchscher leschte Freideg am Nomëtteg erëm opgaangen ass, a mat sengen haut 41 Stellplazen elo fir d’Ëffentlechkeet zougänglech ass. Duerch d‘Erweiderungsaarbechte sinn 16 zousätzlech Parkplazen entstanen, dorënner och zwou Plaze fir Persoune mat reduzéierter Mobilitéit (PMR) an zwou Plaze fir Motorrieder, Cyclomoteurs oder Vëloen.

Bezuelte Parking :

  • Deeg : Méindes bis Samschdes
  • Zäiten : 8:00 – 18:00
  • Maximal Dauer : 2 Stonnen
  • Tarif : 0,50€/h
  • Bonus : Déi éischt 30 Minutten si gratis mat Ticket

Fir d’PMR-Plazen :

  • Zwou Plazen
  • Reservéiert Parkplazen mat Parkscheif
  • Nëmmen zougänglech fir Persoune mat Beanträchtegung
  • Méindes bis Samschdes, vun 8:00 bis 18:00, fir eng maximal Dauer vun 2 Stonnen

Fir d’Moto-Plazen :

  • Zwou Plazen
  • Reservéiert Parkplazen exklusiv fir Motorrieder, Cyclomoteuren an Vëloen.

Mir hoffen, datt dës nei Installatiounen Är Déplacementsfäegkeeten erliichteren an Är Parking Erfarung an eiser Gemeng verbesseren. Mir invitéieren Iech, dës Ariichtungen ab haut ze notzen an d‘Regelen ze respektéieren, déi fir de Wuel vun allen erstallt goufen.

Fir wieder Informatiounen, och zu den Benotzungsmodalitéiten, consultéiert wgl den Dépliant zum Concept de stationnement.

Merci fir Äert Versteesdemech an Är Kooperatioun.

Nous avons le plaisir de vous annoncer la réouverture du parking nouvellement aménagé près de la Maison régionale, située rue André Duchscher. Dès vendredi dernier, en début d’après-midi, ce parking avec aujourd’hui 41 emplacements est à nouveau accessible au public. Ce projet d’extension, dont nous sommes particulièrement fiers, permet désormais d’offrir 16 places supplémentaires.

Parking payant :

  • Jours : Lundi au samedi
  • Horaires : 8h00 – 18h00
  • Durée maximale : 2 heures
  • Tarif : 0,50€/h
  • Bonus : Les 30 premières minutes sont gratuites avec un ticket

Pour les emplacements PMR :

  • Deux emplacements
  • Stationnement réservé avec disque
  • Accessible uniquement aux personnes à mobilité réduite
  • Jours ouvrables, du lundi au samedi, de 8h00 à 18h00, pour une durée maximale de 2 heures

Pour les emplacements motos :

  • Deux emplacements
  • Stationnement réservé exclusivement aux motocycles, cyclomoteurs et cycles

Nous espérons que ces nouvelles installations faciliteront vos déplacements et amélioreront votre expérience de stationnement au cœur de notre commune. Nous vous invitons à profiter de ces aménagements dès aujourd’hui et à respecter les règles établies pour le bien-être de tous.

Pour plus d’informations, notamment sur les règles d’utilisation, merci de consulter le dépliant sur le concept de stationnement.

Merci de votre compréhension et de votre coopération.

Lac de baignade d’Echternach : La saison est ouverte.

Lac de baignade d’Echternach : La saison est ouverte.

Lac de baignade d’Echternach : La saison est ouverte.

 

La zone de baignade, accessible via l’Adventure Island, près de l’auberge de jeunesse d’Echternach, est à nouveau ouverte tous les jours de 7 à 22 heures jusqu’à fin septembre.

Badesee Echternach: Die Saison ist eröffnet.

Der Badebereich, der über die Adventure Island, nahe der Echternacher Jugendherberge, zugänglich ist, ist bis Ende September wieder täglich von 7 bis 22 Uhr geöffnet.  

Vacance de poste

Vacance de poste

Avis de vacance de poste

 

L’administration communale de la Ville d’Echternach se propose de recruter pour les besoins de son Ecole Régionale de Musique un

  • enseignant de guitare basse (m/f/d), ceci sous le statut du salarié à tâche intellectuelle, groupe d’indemnité A2, sous-groupe de l’enseignement, et à tâche partielle, avec un contrat à durée indéterminée à partir de l’année scolaire 2024/2025.

Conditions d’admissibilité :
Les candidat(e)s doivent :

  • répondre aux exigences de la loi du 26 juillet 2023 portant fixation des conditions de travail et de rémunération du personnel enseignant de l’enseignement musical dans le secteur communal ;
  • être titulaire d’un Bachelor ou d’un diplôme reconnu équivalent dans le domaine musical ;
  • faire preuve d’une connaissance adéquate des trois langues administratives (luxembourgeois, allemand, français) telles que définies par la loi sur le régime des langues.

Les candidats ne pouvant pas se faire prévaloir d’un diplôme de Bachelor et intéressés à introduire un dossier, doivent détenir un diplôme de fin d’études secondaires luxembourgeois ou un diplôme étranger reconnu équivalent ET au moins le premier prix d’un conservatoire luxembourgeois ou un diplôme étranger reconnu équivalent.

Les demandes de candidatures avec curriculum vitae, lettre de motivation, extraits de casier judiciaire (bulletins 3 et 5), copie pièce d’identité et copies des diplômes sont à adresser par courriel à bureaupers@echternach.lu ou par voie postale au Collège des Bourgmestre et Échevins de la Ville d’Echternach, B.P. 22, L-6401 Echternach, pour le 19 juillet 2024 au plus tard.

Les demandes incomplètes ne peuvent pas être prises en considération.

Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter l’École Régionale de Musique de la Ville d’Echternach par téléphone au 728254 ou par courriel: secretariat@em-echternach.com.

Echternach, le 1er juillet 2024.

Le Collège des Bourgmestre et Échevins,
Carole Hartmann
Ben Scheuer
Jean-Claude Strasser

Mir siche Schoulbusbegleeder

Mir siche Schoulbusbegleeder

D’Millermoaler Schull sicht e Schoulbusbegleeder (m/f) fir mat de Schoulbusser « Charly » & « Hary » d’Kanner op hirem Transportwee ze begleeden. Dëst Méindes, Mëttwochs, a Freides jeweils 4 mol den Dag an Dënschdes an Donneschdes jeeweils 2 mol den Dag. Déi Interesséiert kënnen sech beim Responsabele vum Service scolaire mellen: 72 92 22-61.
La Millermoaler Schull cherche un accompagnateur de bus (m/f) pour accompagner les élèves dans leur trajet dans les bus « Charly » et « Hary ». Et cela, les lundis, mercredis et vendredis 4 fois par jour et les mardis et jeudis 2 fois par jour. Les intéressés peuvent contacter le Responsable du Service scolaire au 72 92 22-61.
Info Parking – Rue André Duchscher

Info Parking – Rue André Duchscher

De Parking bei der Maison régionale an der Rue André Duchscher ass vum 5. Juni 2024 bis de 26. Juli 2024 zou, well e vergréissert gëtt. Den Accès fir Foussgänger bis bei d’Epicerie sociale ass an deem Zäitraum garantéiert.
Le parking près de la Maison régionale dans la Rue André Duchscher sera fermé du 5 juin 2024 au 26 juillet 2024 pour des travaux d’agrandissement. L’accès piétons près de l’Epicerie sociale restera accessible.
Concerten an der Basilika

Concerten an der Basilika

Am Summer fannen an der Basilika erëm eng ganz Rei ënnerschiddlech Concerte statt. Ugefaange gëtt mat der Rei „Uergel Punkt 12“ bei der vum 31. Mee bis 12. Juli freides eng musikalesch Mëttegstonn mat Uergelkläng vu wiesselende Museker ka genoss ginn. Ab Mëtt Juli stinn mat „Les Ballades du Carillon“ Klackespill Concerte mam Fabrice Renard um Programm esou wéi am Kader vum „Uergelsummer“ Owesconcerte mat verschiddenen Organisten aus Lëtzebuerg a Deitschland.

Cet été, la basilique accueille à nouveau de nombreux concerts différents. La première série de concerts « Uergel Punkt 12 » propose, les vendredis du 31 mai au 12 juillet, une pause déjeuner musicale au son de l’orgue interprété par différents musiciens. À partir de la mi-juillet, « Les Ballades du Carillon » avec Fabrice Renard sont au programme, ainsi que des concerts en soirée avec différents organistes du Luxembourg et d’Allemagne dans le cadre du « Uergelsummer ».

Uergel Punkt 12

Freides um 12h
Gratis Entrée

  • 31.05.2024 Jos Majerus (Uergel)
  • 07.06.2024 Stefan Mahr (Uergel)
  • 14.06.2024 Gesangsklasse von Ursula Thies & Evelyn Czesla, Isolde Längst & Jos Majerus (Uergel)
  • 21.06.2024 Jehanne Strepenne (Violine) & Rosch Mirkes (Uergel)
  • 05.07.2024 Julien Landers (Uergel)
  • 12.07.2024 Jörg Schreiner (Uergel)
    Les Ballades du Carillon

    16.07. | 23.07. | 30.07. | 06.08. | 13.08. | 20.08.2024

    Dënschdes um 17h30 (20h00 den 20.08.)

    mam Fabrice Renard

    Gratis Visitten vum Carillon um 16h30 (19h00 den 20.08.)
    Umeldung & Treffpunkt: Echternach Tourist Office

     

    De Carillonneur vun der Eechternoacher Basilika Fabrice Renard ass zu Bréissel, Léck a Nanzeg ausgebilt ginn. Hien deelt seng musikalesch Aktivitéiten haut tëscht der Belsch an dem Grand-Duché op an ass ënner anerem Enseignant an der Regionaler Museksschoul. De Fabrice Renard huet awer och dräi weider Ofschlëss am Import-Export, Marketing an an den Handelswëssenschaften, ass Fotograf a Moler, Produzent a Moderator vun der Sendung „Multi Music“ beim Radio RCF Liège an e komponéiert fir Klackespill, Piano, Uergel a Braatsch. Fir déi dësjäreg Editioun vun „Les Ballades du Carillon“ hält de multi-talentéierte Carilloneur erëm en ofwiesslungsräiche Programm fir Iech bereet. Am beschte kënnt Dir d’Concerten vun den Terrassen um Moart lauschteren. Den Echternach Tourist Office bitt virun de Concerten Visitten vum Carillon un.

    —————————-

    Fabrice Renard, carillonneur de la Basilique à Echternach, est lauréat des Conservatoires Royaux de Bruxelles, de Liège et de l’Imep. Il partage aujourd’hui ses activités musicales entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg, où il est professeur à l’École Régionale de Musique. Fabrice Renard est également titulaire de trois graduats en import-export, marketing et en sciences commerciales, il est photographe et peintre, Producteur-Animateur de l’émission « Multi Music » sur les antennes de RCF Liège et il compose pour carillon, piano, orgue et alto. Pour cette édition de « Les Ballades du Carillon », le carillonneur multi-talentueux vous proposera à nouveau un programme varié.

    Eechternoacher Uergelsummer

    Freides um 20h

    Entrée: 15€ | 10€ reduzéiert |gratis < 13 Joer

     

    • 09.08.2024 Stefanie Duprel (LU)
    • 16.08.2024 Ann Majerus (LU) & Jos Majerus (LU)
    • 23.08.2024 Jörg Schreiner (DE)
    Hoplr – Apprenez à connaître vos voisins

    Hoplr – Apprenez à connaître vos voisins

    𝗛𝗼𝗽𝗹𝗿 𝗮𝘀𝘀 𝗲𝗻𝗴 𝗡𝗼𝗽𝗲𝗿𝘀𝗰𝗵𝗮𝗳𝘁𝘀-𝗪𝗲𝗯𝘀𝗮̈𝗶𝘁 𝗮𝗻 𝗔𝗽𝗽. D’Stad Iechternach stellt Iech als Awunner Hoplr zur Verfügung.

    An der Woch vum 20. Mee kritt Dir e Bréif mat engem Code per Post geschéckt.

    Dir kënnt Hoplr benotzen, fir mat Ären Noperen a Kontakt ze trieden :

    • fir Är Nopere besser kennen ze léieren
    • fir Saachen auszeléinen
    • fir an der Noperschaft Aktivitéiten ze organiséieren oder dorun deelzehuelen
    • fir Hëllef an Ënnerstëtzung unzebidden oder vun den Nopere ze kréien
    • fir Noriichten aus der Noperschaft ze kréien
    • a villes méi!

    𝗛𝗼𝗽𝗹𝗿 𝗲𝘀𝘁 𝘂𝗻 𝘀𝗶𝘁𝗲 𝘄𝗲𝗯 𝗲𝘁 𝘂𝗻𝗲 𝗮𝗽𝗽𝗹𝗶𝗰𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗽𝗼𝘂𝗿 𝗹𝗲 𝗾𝘂𝗮𝗿𝘁𝗶𝗲𝗿. La Ville de Echternach met Hoplr à votre disposition en tant que résident.

    Dans la semaine du 20 mai 2024, vous allez recevoir une lettre avec un code d’accés par courrier.

    Vous pouvez utiliser Hoplr pour entrer en contact avec vos voisins :

    • Apprendre à connaître vos voisins
    • Emprunter des objets
    • Organiser ou participer à des activités dans votre quartier
    • Recevoir des notifications concernant votre quartier
    • Demander et/ou offrir de l’aide à vos voisins
    • et beaucoup plus !

    𝗛𝗼𝗽𝗹𝗿 𝗶𝘀 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝗹 𝗻𝗲𝘁𝘄𝗼𝗿𝗸 𝗳𝗼𝗿 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝗻𝗲𝗶𝗴𝗵𝗯𝗼𝘂𝗿𝗵𝗼𝗼𝗱 accessible by app and website. The city of Echternach provides Hoplr for you as a resident.

    During the week of the 20 mai 2024, you will receive a letter with an access code in your mailbox.

    You can use Hoplr to get in touch with your neighbours:

    • Get to know your neighbours
    • Organize or take part in local activities
    • Receive useful alerts
    • Offer or ask for help from your neighbours
    • Borrow items
    • and much more!
    Cafés des langues | Sprachencafé | Language cafés

    Cafés des langues | Sprachencafé | Language cafés

    07.05. | 04.06. | 02.07. | 03.09. | 01.10. | 05.11. | 03.12.2024

    19H | TRIFOLION Echternach

    Cafés des langues

    Les cafés des langues constituent une alternative intéressante pour rassembler des personnes d’origines diverses, intéressées par l’échange et le développement de leurs compétences linguistiques grâce à la pratique.

    Les objectifs sont :

    • Pratiquer une langue
    • Pouvoir échanger dans un petit groupe, animé par un animateur-bénévole, autour d’un thème de la vie quotidienne
    • Aider à surmonter la peur de parler
    • Enrichir le vocabulaire et aider à améliorer l’expression
    • Créer des occasions pouvant faciliter les liens entre tous les résidents et découvrir la richesse linguistique des participants

    Inscrivez-vous en indiquant la langue souhaitée (luxembourgeois, français, anglais) au 72 92 22-1 ou reception@echternach.lu. Au plaisir de vous voir participer !

    • 07.05.2024 – Inscription jusqu’au 03.05.2024
    • 04.06.2024 – Inscription jusqu’au 31.05.2024
    • 02.07.2024 – Inscription jusqu’au 28.06.2024
    • Pas de café des langues en août.
    • 03.09.2024 – Inscription jusqu’au 30.08.2024
    • 01.10.2024 – Inscription jusqu’au 27.09.2024
    • 05.11.2024 – Inscription jusqu’au 31.10.2024
    • 03.12.2024 – Inscription jusqu’au 29.11.2024

    Sprachencafé

    Sprachen Cafés sind eine interessante Alternative, um Menschen unterschiedlicher Herkunft zusammenzubringen, die am Austausch und an der Weiterentwicklung ihrer Sprachkenntnisse durch praktische Anwendung interessiert sind.

    Die Ziele sind:

    • Eine Sprache anzuwenden.
    • Sich in einer kleinen Gruppe, die von einem ehrenamtlichen Betreuer geleitet wird, über ein Alltagsthema auszutauschen.
    • Die Angst vor dem Sprechen zu überwinden.
    • Den Wortschatz zu erweitern und die Ausdrucksweise zu verbessern.
    • Möglichkeiten schaffen, die Beziehungen zwischen den Bewohnern zu fördern und die Sprachenvielfalt der Teilnehmer zu entdecken.

    Melden Sie sich bitte unter Angabe der gewünschten Sprache (Luxemburgisch, Französisch, Englisch) unter 72 92 22-1 oder reception@echternach.lu an. Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!

    • 07.05.2024 – Anmeldung bis 03.05.2024
    • 04.06.2024 – Anmeldung bis 31.05.2024
    • 02.07.2024 – Anmeldung bis 28.06.2024
    • Kein Sprachencafé im August.
    • 03.09.2024 – Anmeldung bis 30.08.2024
    • 01.10.2024 – Anmeldung bis 27.09.2024
    • 05.11.2024 – Anmeldung bis 31.10.2024
    • 03.12.2024 – Anmeldung bis 29.11.2024

    Language cafés

    Language cafés are an interesting alternative for bringing people from different backgrounds together to exchange and develop their language skills through practice.

    The main objectives are:

    • To use a language.
    • To exchange about a daily topic in a small group led by a volunteer facilitator.
    • To overcome the fear of speaking.
    • To increase vocabulary and improve expression.
    • To create opportunities to foster relationships between residents and discover the linguistic diversity of the participants.

    Please register indicating the language you wish to attend in (Luxembourgish, French, English) at 72 92 22-1 or reception@echternach.lu. We are looking forward to your participation!

    • 07.05.2024 – Registration until 03.05.2024
    • 04.06.2024 – Registration until 31.05.2024
    • 02.07.2024 – Registration until 28.06.2024
    • No language café in august.
    • 03.09.2024 – Registration until 30.08.2024
    • 01.10.2024 – Registration until 27.09.2024
    • 05.11.2024 – Registration until 31.10.2024
    • 03.12.2024 – Registration until 29.11.2024
    Ouverture du parking multi-étages au Campus Gare

    Ouverture du parking multi-étages au Campus Gare

    Avec 235 places de stationnement publiques, le Parking multi-étages au Campus Gare de la Ville d’Echternach ouvrira ses barrières le 17 avril 2024 à 14h00. 

    Horaires et tarifs:

    • 08h00 – 18h00 : 0,50 € / heure
    • 18h00 – 08h00 : gratuit
    • Ouvert 24h/24 et 7j/7.

    Mit rund 235 öffentlichen Parkplätzen öffnet das Parkhaus am Campus Gare der Stadt Echternach ihre Schranken am  17. April 2024 um 14.00 Uhr.

    Öffnungszeiten und Tarife:

    • 08.00 – 18.00 Uhr: 0,50 € / Stunde.
    • 18.00 – 08.00 Uhr: kostenlos
    • 24 Stunden am Tag und 7 Tage die Woche geöffnet.
    Les rues au féminin

    Les rues au féminin

     Affichons l’égalité

    Vum 8. bis den 31. März goufe verschidde Stroossen an eiser Gemeng symbolesch ëmbenannt. ‘Affichons l’égalité’ ass eng symbolesch Aktioun fir de Welt-Fraendag, déi de Fraen eng méi grouss Visibilitéit soll ginn. Eis Gemeng huet matgemach béi dëser Aktioun, déi vum SYVICOL an dem Conseil national des femmes au Luxembourg ënnerstëtzt gouf, an huet véier Fraen ausgewielt déi wéinst hirem besonneschen Engagement geéiert goufen.

    D’Strossen déi fir de März iwwer symbolesch e néie Numm kruten :

    • Rue Madeleine Weis-Bauler (Rue des Merciers)
    • Rue Lydie Schmit (Rue de la Sûre)
    • Rue Marie-Paule Molitor Peffer (Rue des Redoutes)
    • Rue Mady Schaffner (Haaler Buurchmauer)

    Mady Schaffner (1934-2021)

    Haushaltungsléierin, Member am Gemengerot (1988-1998), éischt Buergermeeschtesch vun der Stad Iechternach (1994 bis 1998)

    Bis 1988 huet d’Mady Schaffner als Haushaltungsléierin am Iechternacher Enseignement complémentaire geschafft. Duerno huet si als éischt Buergermeeschtesch vun Iechternach wichteg Projeten ëmgesat oder an d’Wee geleet: ënner anerem Kultur- an Tourismuszentrum am sougenannte Paatregebei, déi nei Schoulinfrastruktur, d’regional Industriezon an d’Renovéierung vum Spidol. D’Mady Schaffner war och hiert Liewe laang an de Scouten a Guidë vun der AGGL aktiv. Spéider war si och an der FNEL, dem Dachverband vun de Scouten, engagéiert. Si huet d’Wäerter vun dësem Jugendmouvement gelieft an un déi Jonk weiderginn.

    Lydie Schmit (1939-1988)

    Politikerin, Grënnungsmember vun de Femmes socialistes, éischt Presidentin vun der Aarbechterpartei am Joer 1974.

    Am Joer 1970 gëtt d’Lydie Schmit Member vun der Lëtzebuerger Sozialistescher Aarbechterpartei a gëtt nëmmen véier Joer méi spéit hir Presidentin. Als éischt Fra op esou engem Posten, zu Lëtzebuerg an an Europa. 1979 gëtt si an d’Parlament gewielt mee gëtt dëse Poste no engem Joer op fir Presidentin an der Sozialistischen Fraueninternationale ze ginn. 1985 gëtt si schliisslech als Deputéiert am Europa-Parlament gewielt wou si sech haptsächlech fir Frae-Politik an international Solidaritéit interesséiert. Hiert Liewe laang huet sech d’Lydie Schmit och fir Fraerechter an der Internationale socialiste agesat, wou si eng Resolutioun adoptéiert huet, déi Paritéit tëscht Fraen a Männer an de Gremien schafe soll.

    Madeleine Weis-Bauler (1921-2014)

    Schrëftstellerin, Kënschtlerin, Resistenzlerin

    D’Madeleine Weis-Bauler weigert sech nom Ausbroch vum zweete Weltkrich der Volksdeutschen Bewegung bäizetrieden a fënnt aus dësem Grond als jonk Fra keng Aarbecht. Spéider gëtt si Assistentin an engem Büro, mee schléisst sech och ganz fréi de „Lëtzebuerger Freihétskämpfer“ (L.F.K.) un. 1944 gëtt si wéinst Verdacht op Spionage verhaft. Si muss doropshin an den Aarbechtsdéngscht a schafft a Wéngerten, Gäert, Holzfabricken an an ënnerierdëschen Munitiounsfabricken. Spéiderhi gëtt si an de Konzentratiounslagere Ravenbrück a Bergen-Belsen inhaftéiert. De Krich an d’Konzentratiounslager konnt si iwwerliewen an déi Erënnerunge spéider an hire Memoiren ‘Aus einem anderen Leben’ festhalen. Si war nom Krich och als Kënschtlerin aktiv. 2009 waren hir Aquarellen am Centre culturel de rencontre an der Abtei Neumünster ausgestallt.     

    Marie-Paule Molitor-Peffer (1929-1999)

    Fraendoktesch, Grënnungsmember vum Planning familial

    D’Marie-Paule Molitor-Peffer war Fraendoktesch an huet 1966 d’Vereenegung ‘Famille heureuse – Mouvement luxembourgeois pour le planning familial’ matgegrënnt.  Vun 1981 bis 1992 war si Presidentin vum Planning familial zu Lëtzebuerg. Si huet sech virun allem fir eng modern Sexualerzéiung, den Zougang zu Verhütungsmëttel an d’Entkriminaliséierung vun der Ofdreiwung agesat. Dobäi huet si sech och géint d’Gewalt un de Fraen a sexuellen Abus vu Kanner ausgeschwat. Themen déi an de 60er a 70er Joeren nach Tabu waren zu Lëtzebuerg.

    De Wollef

    De Wollef

    Op Grond vun der Presenz vum Wollef hei zu Iechternach an der Ëmgéigend, huet d’ANF eng Broschür zur Verfügung gestallt wou dir alles iwwer de Wollef noliese kënnt.

    Ausserdeem fannt dir op dësem Link : https://environnement.public.l… vill weider Informatiounen.

    Mir wëllen awer och doriwwer informéieren, dat an Zesummenaarbecht mat der ANF zäitno eng Informatiounsversammlung ofgehale gëtt, dëst zu de rezenter Presenz an Opklärung zum Wollef.

    PopUp Echternach

    PopUp Echternach

    Die Stadt Echternach sucht interessierte Mieterinnen und Mieter, die Ihr Projekt in einem Zeitraum von mindestens einem Monat in der gut frequentierten Fußgängerzone in Echternach ausprobieren möchten.

    Das Stadtmarketing prüft zusammen mit dem Echternacher Schöffenrat die eingereichten Geschäftsideen und schaut, welche Konzepte geeignet sind. Wichtiges Kriterium ist insbesondere der Mehrwert für den Standort in der Echternacher Fußgängerzone.

    Senden Sie bitte das ausgefüllte Bewerbungsformular an das Stadtmarketing Echternach per Mail oder per Post an:

    TRIFOLION Echternach asbl
    Stadtmarketing „PopUp Echternach“
    2, Porte St. Willibrord
    L-6486 Echternach
    Tel.: +352 72 92 22 25
    Mail: mengstad@stadtmarketing.lu

    Rahmenbedingungen & Bewerbungsformular
    Annuaire de la Ville d’Echternach – 2020 bis 2022

    Annuaire de la Ville d’Echternach – 2020 bis 2022

    Das letzte „Annuaire de la Ville d’Echternach“ erschien im Jahr 2001 und die Stadt Echternach freut sich, dies mit einem Rückblick auf die vergangenen drei Jahre wieder aufleben zu lassen. Ein herzliches Dankeschön an all diejenigen, die einen Beitrag zu dem Buch geleistet haben. Viel Spaß und Freude beim Lesen.

    Das Buch ist für 25 EUR auf der Gemeindeverwaltung und im Tourist Office erhältlich.

    339 Seiten | ISBN-Nr.: 978-2-9199638-8-1

    Die nächste Ausgabe des „Annuaire“ erscheint voraussichtlich im Frühjahr 2025. Wenn Sie Interesse haben sich hier zu beteiligen melden Sie sich bitte unter 72 92 22 25 | mengstad@stadtmarketing.lu

    Via Epternacensis

    Via Epternacensis

    Via Epternacensis – Zwei Kulturrundwege durch die historische Abteistadt Echternach

    Die Stadtmarketing Projektgruppe „Die Geschichte Echternachs moderner gestalten“ hat sich seit 2019 mit der Instandhaltung des Kulturrundweges „Via Epternacensis“ beschäftigt. Nach einer intensiven Bestandsaufnahme folgte eine Recherchephase, um vor allem die Entstehungsgeschichte des Kulturrundweges, der im Jahr 2000 eröffnet wurde, zu verstehen. Die Gruppe hat sich dazu entschieden die Wegführung etwas anzupassen und aus einem großen Rundweg den Besuchern eine kurze und eine längere Variante durch das historische Zentrum anzubieten. Im nächsten Schritt wurde festgelegt, welche Elemente und Geschichten zu den neuen Wegen des Via Epternacensis zählen werden.

    Zahlreiche Treffen, Rundgänge und konstruktive Diskussionen haben stattgefunden und am 21. April 2023 war es soweit: Die Einweihung des neuen Via Epternacensis hat stattgefunden. Zwei Kulturrundwege für Touristen und Interessierte der ältesten Stadt Luxemburgs: „Historischer Stadtkern“, der 1,5km lange Rundweg, um die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Abteistadt kennenzulernen und „Entlang der ehemaligen Stadtmauer“, ein 3km langer Weg durch die kleinen Gassen Echternachs.

    Ein ausführliches Booklet mit zwei gezeichneten Karten und allen Informationen zu den einzelnen Punkten wurde ausgearbeitet und veröffentlicht. Nach einer kurzen Testphase werden zusätzlich die Plaketten und Beschilderungen zur weiteren Kennzeichnung der Wege angepasst sowie digitale Versionen angeboten.

    Projektgruppe „Die Geschichte Echternachs moderner gestalten

    Die zwölfköpfige Projektgruppe hat sich in den Jahren 2018 und 2019 mit der Ausarbeitung einer Kids-Rallye beschäftigt. Diese führt kleine wie auch große Entdecker zu den wichtigsten touristischen Attraktionen der Stadt. Die Projektgruppenmitglieder haben sich interessante Fragen überlegt und in Zusammenarbeit mit einer engagierten Zeichnerin eine großartige Karte für den Rundgang gestaltet. Auf spielerische Weise können Besucher die älteste Stadt Luxemburgs entdecken. Die Rallye ist im Echternach Tourist Office erhältlich.

    Anfang 2019 hat sich die Gruppe dazu entschieden sich als nächstes Projekt dem Kulturrundweg „Via Epternacensis“ zu widmen.

    Hei dierft dir plécken! Aktioun « Gielt Band ».

    Hei dierft dir plécken! Aktioun « Gielt Band ».

    Hei dierft dir plécken!

    D’ « Gielt Band » ass eng Aktioun vum Ministère fir Landwirtschaft, Wäibau a ländlech Entwécklung an dem Syvicol. Ass een Uebstbam mat engem giele Band markéiert, dann ass d’Plécken fir den eegene Bedarf erlaabt, jo esouguer erwënscht. An dat gratis. Zil ass et vun deenen villen ongenotzten Uebstbeem ze profitéieren an sech ze zerwéieren.

    Mir sinn Antigaspi an Dir? Zesumme géint d’Liewensmëttelverschwendung.

    Informéiert Iech weider um Site www.antigaspi.lu

    Cueillez librement!

    Le ruban jaune, « Gielt Band », est une action du ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement rural en collaboration avec le Syvicol. Si un arbre fruitier est marqué à l’aide d’un ruban jaune, la cueillette pour l’usage personnel est autorisée – voir même souhaitée – et gratuite. Le but est de se servir et de profiter de tous les fruits inutilisés.

    Nous sommes antigaspi, et vous? Ensemble contre le gaspillage alimentaire!

    Plus d’informations sur www.antigaspi.lu

    Das Problem « Feuchttücher »

    Das Problem « Feuchttücher »

    Viel zu oft werden sie verharmlost, doch in Wahrheit stellen sie ein ernstes und schwerwiegendes Problem in der Abwasserreinigungsbranche dar. Die Rede ist von Feuchttüchern, die sich im alltäglichen häuslichen Gebrauch befinden. Für die meisten Haushalte ist deren Nutzung mittlerweile fast undenkbar, doch die damit verbundenen Schäden, die diese „harmlosen“ Tücher verursachen, werden kaum thematisiert. Nach Gebrauch werden die Feuchttücher über den einfachsten Weg entsorgt – nämlich in die Toilette, und geraten somit in den Abfluss.

    Viele Hersteller solcher Feuchttücher weisen auf den Verpackungen darauf hin, dass ihr Produkt auf diese Weise entsorgt werden könnte. Es wird als „biologisch abbaubar » gekennzeichnet, was natürlich beim Endverbraucher keinerlei Verdachtsfragen aufbringt; und das zu Recht. Dass die Faserstoffe sich mit der Zeit biologisch abbauen lassen ist eventuell nachvollziehbar. Von der Dauer dieser Abbauphase ist jedoch nie die Rede. Es könnte Wochen, Monate, sogar Jahre dauern, die Verpackungen geben diese Information leider nicht an.

    Das Problem entsteht jedoch wesentlich früher: sobald die Feuchttücher in den Kanal gelangen, braucht es nur wenige Minuten bis sie an dem nächstgelegenen Pump- oder Klärwerk ankommen und sich dort in die Beförderungspumpen verfangen.

    Durch dieses Phänomen bilden sich in kurzer Zeit massive Verzopfungen, die die Laufradkanäle der Pumpen verstopfen und einen Pumpenausfall verursachen, was für die Abwasserentsorger eine wahre Plage darstellt. Die Feuchttücher, welche es schaffen von den Pumpen durchgeschleust zu werden, gelangen in die Klärwerke und können ihren Weg bis in die Klärbecken finden um sich letzten Endes dort zu verfangen. Die daraus folgenden Beschädigungen stellen nicht nur eine regelrechte Gefahr für die Umwelt dar, sondern sprengen jedes Jahr die vorgesehenen Ausgaben für Unterhaltkosten. Mehrere tausende Euro müssen jährlich für das Reparieren alter, beziehungsweise für die Anschaffung neuer Pumpen vorgesehen werden. Kosten, welche auf die verschiedenen Gemeinden des Abwasserverbandes aufgeteilt und letztendlich wieder über den Wasserpreis eingezogen werden.

    Es ist wichtig jeden Nutzer solcher Produkte darauf aufmerksam zu machen, dass das Entsorgen von Feuchttüchern über den Abfluss ein absolut widersinniges Fehlverhalten ist und extrem kostspielige Folgen mit sich bringt. Die Toilette ist kein Abfalleimer, außer Toilettenpapier darf nichts Weiteres durch den Abfluss entsorgt werden.

    Aus diesem Grund macht der Abwasserverband SIDEST einen Aufruf, diese Produkte artgerecht zu entsorgen, im Sinne einer wirtschaftlichen Abwasserreinigung und im Respekt gegenüber unserer Umwelt.

    Aller au contenu principal